Трудности перевода
Jan. 30th, 2016 05:33 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
У нас +10, и я решила обрезать деревья. А то еще неделя, и на них почки раскрываться начнут.
Приникла к всемирному разуму. Русские источники в основном сосредотачиваются на процессепроизводства и использования садового вара. Американские на правиле трех надрезов и правильном угле наклона при резании, про вар вообще ни слова.
Изготовление хэндмейд вара меня не прельстило, я полезла искать, хоть как он называется по-англицки-то. Переводчики дают два слова: pitch и clobber... которые на английском значат чего-то совсем другое. В сочетании с прилагательным "садовый" первое дает вилы, второе - одежду.
От отчаяния я решила воспользоваться переводчиком на русских сайтах - и он не оплошал, нет, "садовый вар" перевел как "garden var", а чо? :))
Открыла поисковики американских садовых магазинов, ничего, чем мажут свежеобрезанные деревья, не нашла. Все в основном как-то про то, чем делать три надреза под правильным углом.
Пошла лично. Спросила. Как ни странно, меня сразу поняли и принесли... аэрозоль :)). Я попыталась выпросить мазилку. Сказали - больше ничего нет. И не бывает.
Воодушевленная, я как была, в новом белом свитере и белоснежной пуховой косынке, даже в дом не заходя, пошла обрезать и брызгать любимую яблоню. Обрезаю, брызгаю, - хорошо идет. Споро так, весело. Солнышко опять же светит. Весна скоро. Анечка хозяюшка. Потом чет руки зачесались, глянула: а они все в черных точечках. :))
И не отмываются. Свитер и косынку боюсь и рассматривать. :))
Приникла к всемирному разуму. Русские источники в основном сосредотачиваются на процессе
Изготовление хэндмейд вара меня не прельстило, я полезла искать, хоть как он называется по-англицки-то. Переводчики дают два слова: pitch и clobber... которые на английском значат чего-то совсем другое. В сочетании с прилагательным "садовый" первое дает вилы, второе - одежду.
От отчаяния я решила воспользоваться переводчиком на русских сайтах - и он не оплошал, нет, "садовый вар" перевел как "garden var", а чо? :))
Открыла поисковики американских садовых магазинов, ничего, чем мажут свежеобрезанные деревья, не нашла. Все в основном как-то про то, чем делать три надреза под правильным углом.
Пошла лично. Спросила. Как ни странно, меня сразу поняли и принесли... аэрозоль :)). Я попыталась выпросить мазилку. Сказали - больше ничего нет. И не бывает.
Воодушевленная, я как была, в новом белом свитере и белоснежной пуховой косынке, даже в дом не заходя, пошла обрезать и брызгать любимую яблоню. Обрезаю, брызгаю, - хорошо идет. Споро так, весело. Солнышко опять же светит. Весна скоро. Анечка хозяюшка. Потом чет руки зачесались, глянула: а они все в черных точечках. :))
И не отмываются. Свитер и косынку боюсь и рассматривать. :))
no subject
Date: 2016-01-30 09:46 pm (UTC)а вот на вопрос обработки садовых деревьев - может, и его поиск - это этакий квест.
no subject
Date: 2016-01-30 09:49 pm (UTC)На самом деле, время и правда поджимает. На прошлой неделе была зима-зима, а сегодня уже и весна. День пропустишь, потом не обрежешь.
Отдельный квест - это читать огороднические каталоги и пытаться заказать там не на все рассчитанные на недельное питание деньги :)
no subject
Date: 2016-01-30 09:54 pm (UTC)no subject
Date: 2016-01-30 09:59 pm (UTC)Но варить я все равно не буду. Вооружусь знаниями и буду искать в онлайн магазинах. :)