Jul. 21st, 2015

josef_julian: (Default)
Изображение - savepic.org — сервис хранения изображений

Вы, может быть, думаете, что это клумба? А вот и нет. Это братская могила (вернее, две братских могилы) моих огурцов. :) К которым я для украшения посадила немного вьюнков и космоса. А черноглазая Сюзанна (на заднем плане) и сама выросла :))
josef_julian: (Default)
Для подростков одним из неоднозначных становится вопрос называния взрослых. Ну вот как, действительно? Если они достаточно близкие и, может быть, даже и разница в возрасте не так велика. Дядя/тетя? - смешно. По имени-отчеству? - помпезно. Просто по имени? - не всегда ловко.
У меня была знакомая, 60 лет, ее все звали Галя. И она была таким легким человеком, что, немного помявшись в начале, я тоже стала называть ее по имени - гораздо проще, чем подругу моей тетушки, которую я знала всю жизнь и которая всего на 15 лет старше меня. И дети ее так все называли - легко и просто.
Еще сложнее может быть с называнием самых близких: мама/папа - как-то слишком по-детски, по имени? - вроде не получается. В результате, старший сын сейчас отца зовет по имени или "отец", а меня... наверное, по аналогии, матерь :)). Мать, возможно, кажется ему более грубым вариантом. А матерь - самое то :))
josef_julian: (Default)
В одном журнале наткнулась на оригинальную для меня точку зрения.
Мама намеренно говорит с детьми по-английски, потому что считает, что только разговорами русский все равно не выучить, а если тратить время на занятия, то лучше уж изучать китайский. Что собственно ее дети и делают.
Интересно, это такое желание вытравить все русское из жизни своих детей, или что-то действительно позитивное, только я не улавливаю что?
При этом человек много и интересно пишет на русском языке в русском сегменте ЖЖ, ориентируясь на русского читателя. Т.е. именно стремление оградить детей?

Написано не с целью осудить: это ее жизнь и ее дети. Она вольна учить или не учить их чему угодно. Просто хочется понять ... в чем цимес-то? :)

Profile

josef_julian: (Default)
josef_julian

July 2023

S M T W T F S
      1
234 567 8
910111213 14 15
1617 1819 20 21 22
2324 25 2627 28 29
30 31     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 26th, 2025 06:11 am
Powered by Dreamwidth Studios