2015-11-06

josef_julian: (Default)
2015-11-06 01:18 am
Entry tags:

Про необутую

Смотрели нарезку из песен советских фильмов.
- Понравилось?
- Дурацкие.
- Все-все?
- Нет, про необутую хорошо. :)

про необутую )
josef_julian: (Default)
2015-11-06 04:10 pm

Категория рода

Смотрели урок по русскому языку. О сохранении рода при поэтических переводах.
Ein Fichtenbaum steht einsam

Ein Fichtenbaum steht einsam
Im Norden auf kahler Höh';
Ihn schläfert; mit weißer Decke
Umhüllen ihn Eis und Schnee.

Er träumt von einer Palme,
Die, fern im Morgenland,
Einsam und schweigend trauert
Auf brennender Felsenwand.

В немецком языке, как и в русском, есть категория рода. И у Гейне деревья разнородны. Русские переводчики, включая Тютчева и Фета, стремились эту гендерную связку сохранить. В оппозицию пальме у них шел то клен, то дуб.

На севере мрачном, на дикой скале
Кедр одинокий под снегом белеет,
И сладко заснул он в инистой мгле,
И сон его вьюга лелеет.
Про юную пальму все снится ему,
Что в дальных пределах Востока,
Под пламенным небом, на знойном холму
Стоит и цветет, одинока...

И только один переводчик этим базовым принципом мироустройства пренебрег. И я даже затрудняюсь однозначно определить, о чем его стихотворение: о дружбе, о мечте о том, кто мог бы тебя понять, о том, что у каждого свои проблемы, или о том, что нет в мире совершенства, об одиночестве..., но точно не о том, что все в мире сводится к сиськам половому инстинкту. :))

если еще не догадались, то можно прочесть )
josef_julian: (Default)
2015-11-06 11:18 pm

(no subject)

Не про политику и не про самолет. Это важно каждому из нас, в свое время. Которое всегда приходит, когда ты совершенно к этому не готов.

Оригинал взят у [livejournal.com profile] ludmilapsyholog в Про горе и белое пальто
Статья про то, как ммы реагируем на трагедии. Не уверена, что сама избежала того же, о чем пишу. Но как-то же надо.
http://spektr.press/traur-v-belom-palto